هيا زعاترة: لا أعرف معنى الحريّة.. أعيش حريّات ضئيلة وبمساحات مقلّصة

هل أنتِ حرة؟ الإجابة البديهية على هذا السؤال هي نعم، فأنتِ لست في السجن ولا أغلال تكبّل يديكِ، أنتِ قادرة على اختيار مكان سكنكِ، اختصاصكِ الجامعي، صداقاتكِ، مواقفكِ، هواياتكِ، حتى إطلالاتكِ ومظهركِ الخارجي.

ولكن إذا تعمّقنا قليلاً في حياتنا، سنجد حتماً مواقف مررنا بها لم نكن في خلالها أحراراً بالمعنى الحقيقي للكلمة، أحسسنا أنّ قيوداً خفية توقفنا، ربما هي قيود الأهل أو المجتمع أو الرجل الشريك أو العادات والتقاليد، أو حتى قيود الذات التي لم تتخلص بعد من صدمات ومواقف عاشتها وتركت فيها الحذر والخشية من تبعات العيش بحرية حقيقية.

ولكن حين تختارين الفن ليكون طريقكِ، فأنتِ تعبرين من خلاله إلى حريتكِ بمعناها الأوسع، فالفن لا يمكن مصادرته ومنعه ومعاقبته، فهو عابر للأزمنة والأمكنة، يسمح لكِ أن تعبّري عن أكثر الأفكار جرأةً وقوةً وعمقاً، والجرأة هنا ليست بمعناها السلبي، بل تعني تجريد الروح من كل الطبقات التي أعاقت انطلاقها ووضع اليد على الجراح التي خدشتها وتسببت لها بالأذى، لكي تتحرر وتسمح لمن حولها أن يصل أيضاً إلى جوهره.

ولأنّ محور العدد هو حريّة التعبير عن الذات، فقد اخترنا خمس فنّانات موهوبات ولامعات كلّ واحدة في مجالها، استطعن أن يعشن معاني الحرية من خلال أعمالهنّ الفنية المختلفة، ويوصلن رؤيتهنّ الخاصة إلى الجمهور.

ماذا يعني أن تكوني فنانة فلسطينية وتحاولي إيصال صوتكِ وقضاياكِ من خلال الفن والغناء؟ أو أن تواجهي محتلّ يحاول سد الأبواب في وجهكِ ولكنكِ تثابرين على العطاء في محاولة للوصول إلى الآخر ومشاركته بعضاً مما تختبرينه؟ هذا ببساطة ما تقوم به الفنانة الموهوبة والمميّزة هيا زعاترة التي تشرّبت حب الفن من أسرتها، وتمكّنت على الرغم من كل الصعاب أن تصل بصوتها وموسيقاها إلى الآلاف من حول العالم. فماذا تقول عن رحلتها وكيف تعرّف الحرية وتعكسها من خلال أعمالها؟ اكتشفي الإجابة في هذا اللقاء.

متى اكتشفتِ أنّكِ مختلفة عن الشابات من حولكِ وأنّكِ قادرة على التعبير من خلال الغناء والفن والموسيقى عن أحاسيسكِ وأفكاركِ وعن قضايا مجتمعية وحياتية وإنسانية مختلفة تعيشينها؟

لم أشعر أنني مختلفة عن الشابات من حولي، بل كنت أواجه تجربة الاختلاف مع المجتمع نفسه ومع معاييره والتوقعات الجندريّة التي تطلب منّي كشابة أن أتصرف بشكل معيّن وأرتدي ملابس معيّنة وأهتم بأمور لم تكن تهمّني. إحدى أشكال هذه التقييدات كانت إنتقادي في بداية مشواري لأنني شابة تعزف على آلة الغيتار وكأن ّهنالك تحديد جندري للآلة الموسيقية.

هذه التجارب هي التي حفّزتني ودفعتني نحو الكتابة عن قضايا مجتمعية وحياتية وإنسانية وسياسية، وبدأت هذه السيرورة بشكل واضح عندما كتبت وأطلقت أغنية "مناكير".

أخبرينا عن الحالة التي تعيشينها حين تبتكرين عملاً فنياً جديداً؟

بالنسبة لي، المرحلة الأولى من الكتابة والتلحين هي حالة روحانية حميمية شخصية جداً، ألمس فيها أعماق المشاعر العالقة في لا وعيي وأرفعها إلى الأعلى، أواجهها، وأحوّلها إلى أغاني. أحياناً تكون هذه التجربة قاسية، وبالذات عند التعامل مع مشاعر لها علاقة بالفقدان، وأحياناً أخرى تكون تجربة دافئة، أستعيد فيها ذكريات جميلة. لكنها بالأساس مزيج من كل هذه المشاعر التي تتحول الى تجربة ومحاولة للتشافي.

هل يعنيكِ الوصول للآخر من خلال فنكِ أم يهمكِ فقط التعبير عما يعتريكِ؟

من دون شك، بالنسبة لي الوصول للآخر هو أحد الأهداف السامية للموسيقى. هدفي من التعبير ومشاركة ما يعتريني هو خلق مساحة آمنة للمستمع، مساحة تمكّنه من مواجهة تجارب ومشاعر شبيهة، وبطبيعة الحال تساعد على التقليل من الشعور بالوحدة أو الغربة التي يشعر بها.

أثناء نشأتكِ، بمن تأثرتِ غنائياً وفنياً من الساحة الفنية العربية والغربية؟ وكيف تصفين بصمتكِ الموسيقية الخاصة؟

تأثرت كثيراً بفنانات وفنانين عرب مثل سعاد ماسّي، مشروع ليلى والفرعي، وفنانين وفنانات غربيين مثل جوني ميتشل وليونارد كوهن. لكنّ حبي الموسيقي الأول سيبقى للسيدة فيروز والأخوين رحباني.

موسيقاي هي موسيقى فلسطينية شامية معاصرة، تمزج بين الأصوات الكونية والكلمة العربية، وتسعى لتفكيكِ الحدود بمعانيها الواسعة.

حدّثينا عن ألبوم "رهوان"؟ ما هي الأفكار والمواضيع التي طرحتِها ووصلتِ من خلالها إلى مشاعر المستمع؟

"رهوان" هو ألبوم يحاكي الواقع الفلسطيني ويسلّط الضوء على التجربة النسائية الفلطسينيّة الشاميّة، ويسعى لاستعادة المكان وكسر الحدود بمفهومها الفكريّ والحسّيّ والموسيقيّ. الألبوم يأخذ اسم عائلة جدة جدّي نظيرة رهوان، التي وُلدت في دمشق سنة 1890 وعاشت بين حيفا والناصرة. يتعامل الألبوم مع الفجوة ما بين الواقع الذي عاشته نظيرة في بلاد الشام الواسعة، وبين الواقع الذي أعيشه أنا تحت الاحتلال، كفلسطينية من الناصرة مقيمة في حيفا، ممنوعة من التواصل مع بيئتي الفلسطينية، الشامية والعربية، بسبب الاحتلال والحدود.

ما الذي تعنيه لكِ الحرية؟ هل وصلتِ إلى الشعور التام فيها كونكِ شابة فلسطينية تعيش الكثير من الضغوط والقيود؟

أنا لا أعرف معنى الحريّة. أعرف معاني حريّات عينيّة وضئيلة وبمساحات مقلّصة. أسعى لإنتاج وخلق مساحات تستعيد حريّاتنا وتوسّعها قليلاً، لكن لا حريّة تامّة تحت الاحتلال.

هل رغبتِ بالشهرة حين بدأتِ بمشواركِ الفني؟ وهل أحسستِ أنّها تعيق حريتكِ بأي شكل من الأشكال؟

هدفي الأول هو الموسيقى والفكرة والمشاعر التي تولّدها لدى المستمع. فالشهرة التي أعرفها تعني أن تصل الموسيقى والفكرة لعدد كبير من البشر فيتواصلوا معها ويسمعوا عن تجربتي كفلسطينية وعن فلسطين. لكنني كشخص يسعى للحفاظ على خصوصيته أقدّم تضحيات عديدة تأتي مع هذه الحالة التي أعيشها.

متى تحررتِ من كل المعتقدات والأفكار التي تكبّل الشابات في عصرنا الحالي؟ سواء حين اخترتِ مظهركِ أو محتواكِ الفني المختلف؟

أعتقد أن تحرري من المعتقدات والأفكار هو جزء من نشأتي وكياني، وبالتالي الموسيقى ومظهري ومحتواي تعبّر عنهما وتدعمهما، وبرأيي التحرر يتطوّر ويتغيّر مع السياق والزمن. وبالنسبة لمشواري الفني فهو بدأ مع أغنية "مناكير"، وتطوّر مع ألبوم "رهوان"، وسيتعمق خلال الإنتاجات القادمة.

هل وصلتِ إلى مرحلة التصالح مع الذات؟ ما الذي احتجتِه لتتحرري من الصور المسبقة للفن والجمال وغيرها من المعايير القديمة التي ترهق شابات عصرنا؟

نعم، بكلّ سرور وثقة بإمكاني أن أجيب عن هذا السؤال. فاليوم، وبعد سنين من الاجتهاد والمحاولات والفشل والنجاحات، أستطيع أن أقول أنني متصالحة مع ذاتي. وأتمنى للجميع، الشابات والشبّان، أن يتحرروا من المخاوف والقيود وأن يكونوا ذواتهم. هذا الأمر يتطلب الشجاعة والرغبة بالتشافي من أفكار مسبقة، من تروما وصدمات شخصية وجماعية ومجتمعية.

كيف يمكن للفن أن يساهم في رفع صوتنا عالياً وفي مساعدة الشعوب على تحصيل حريتهم؟

أولاً أن يكون فناً حقيقياً وصادقاً قبل كل شيء، وأن يعبّر عن صاحب التجربة مع الوعي لسياقه. ولكن تقع أيضاً مسؤولية على المنصّات لتسليط الضوء على هذا المحتوى الفني وإعطائه مساحة ودعمه وتعزيزه كي نضمن استمراريته وتطوّره.

كيف ترين تفاعل الجمهور العربي مع الفن المختلف الذي تقدمينه؟

في السنوات الأخيرة، أرى تغييراً إيجابياً تجاه هذا الفن والمحتوى، وهنالك تقبّل أكبر لكل ما هو مختلف، كما تقدير وحبّ له بين شرائح مجتمعية أوسع، وهذا يصلني بشكل واضح عن طريق وسائل التواصل ومنصّات الاستماع المتاحة.

ما الذي نحتاجه في مجتمعاتنا العربية لكي نتصالح أكثر مع هويتنا وفرادتنا ونتحرر من أي قيود وأفكار مسبقة لا تزال تكبّلنا وتمنعنا من الانطلاق لتحقيق ذاتنا؟

التشافي والتقبّل والحبّ. إعطاء مساحة للاختلافات وعدم الخوف منها وترهيب النفس بشأنها، والانكشاف على أنماط موسيقية وفنية وحياتية جديدة، والخروج عن المألوف، والوعي بأنّ المختلف عنا لا يهددنا بالضرورة، ولا يشكّل خطراً علينا، ويمكننا العيش بجانبه، فهو يغني ويثري تجربتنا في هذه الحياة.

ما هي مشاريعكِ الفنية للعام الجديد؟

هذا سؤال صعب، بالذات في الآونة الأخيرة التي نشهد فيها حرب عنيفة على قطاع غزة وعلى كلّ ما هو فلسطيني. فهذه الفترة غيّرت مسار مشاريعي، وأنا أحاول الآن فهم الحالة قبل أن أعيد البناء والانتاج من جديد. لكن الأكيد هو أن أغان جديدة ستأتي وتحاكي الواقع الجديد وتنطلق منه.

اقرئي المزيد: خلود حسني: أؤمن بأنني كامرأة عربية تحررت من اللجام

 
شارك